Ez az elfelejtett filmek blogja.

Olyan a rég- és közelmúltban, vagy akár napjainkban készült filmek ezek melyeknek roppant kicsi az esélye arra, hogy belátható időn belül meg- vagy újranézhetőek legyenek nálunk valamely televíziós csatornán vagy magyar nyelvű dvd-n.

Olyan filmeket válogatok, melyeket valamilyen – jóllehet meglehetősen szubjektív – szempontból érdekesnek tartok. Talán mások érdeklődését is fölkeltem irántuk.

A filmeket időnként, muszáj újranézni.
Biztonságosan kell mozognunk abban a közegben is, amely nem a kortárs film nyelvén íródott.
Csak akkor derülhet ki, hogy vannak filmek, amik kimaradtak ugyan a filmtörténeti értékelésekből, de ma is használható információt hordoznak számunkra és vannak filmek melyek elismert mesterművek, mégis reménytelenül eljárt felettük az idő.

Igyekszem havonta egy filmet bemutatni. Mindegyik film letölthető, magyar felirattal.
Ez az én elveszett mozim.
Jó mozizást!



2015. december 24., csütörtök

Sármányok; A mezei marik mennyei asszonyai

   

   Ezzel a rendhagyó bejegyzéssel pusztán Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet szeretnék kívánni a blogot rendszeres érdeklődésükkel megtisztelő (remélem mondhatom) barátaimnak.

   
   Mindkét filmet nagyon szeretem (különösen a másodikat).
   Nem igazán illenek a blog profiljába (ha egyáltalán van neki olyan), így kivételesen csak néhány szót írok róluk:
   Az első, egy már rég beolvadt finn eredetű népcsoport, a merják (egyesek szerint az író, Oszokin által kitalált) szokásaihoz kapcsolódó (félig-meddig szerelmi háromszög) történet.
   A másikban a mari asszonyok rövid „történetei” elevenednek meg, bár a „történetek” szót jobb híján használom.
   Mari nyelven forgatták le és forgalmazzák, orosz felirattal vetítik (ha vetítik egyáltalán valahol).
Mindkettőt Alekszej Fjodorcsenko rendezte és Gyenyisz Oszokin írta. A másodiknak magyar származású az operatőre, Berkesi Sándor.
   Egyébként most november közepétől látható Oroszországban a Fjodorcsenko - Oszokin - Berkesi trojka új filmje „A forradalom angyalai”. Részben ez is „nemzetiségi” téma, a Proletkult művészei a tajgába utaznak a vogulok és osztyákok közé meggyőzni őket az új kultúra elfogadásának szükségességéről. Azt hiszem a történet 34-ben játszódik, közvetlenül előtte 1931 és 34 között zajlott a nyenyecek és a hantik kazimi (vagy kazim) felkelése. Még nem láttam, de talán ezt is sikerül idővel megosztanom veletek. (Ha ez a kettő tetszik egyáltalán.)



 Sármányok
(Овсянки)

Rendezte – Alekszej Fjodorcsenko
A forgatókönyvet írta – Gyenyisz Oszokin
Fényképezte – Mihail Kricsman
Zenéjét szerezte – Andrej Karaszjov

Bemutató: 2010. október 28. (Oroszország), 2011. május 1.

Szereplők:
Jurij Curiló
Igor Szergejev
Julija Aug
Viktor Szuhorukov

  
A mezei marik mennyei asszonyai
(Небесные жены луговых мари)
(Олык марий-влакын кавасе ватышт)

Rendezte – Alekszej Fjodorcsenko
A forgatókönyvet írta – Gyenyisz Oszokin
Fényképezte – Sándor Berkesi
Zenéjét szerezte – Andrej Karaszjov

Bemutató: 2012 november 11. (a Római Filmfesztiválon)

Szereplők:

Nagyezsda Szmirnova, Jana Jeszipovics, Olga Gyegtjareva, Jana Szekszte, Jaroszlava Pulinovics, Polina Aug, Darja Bogatova, Valentyina Oszipova, Olga Giljeva, Anna Gracsova, Darja Ekamaszova, Julija Aug, Nagyezsda Csetkarjova, Valentyina Jajceva, Olga Dobrina, Nagyezsda Nazarova, Nagyezsda Szokolova, Jekatyerina Szokolova, Jana Trojanova, Diana Ujangulova, Veronika Aktanova, Natalja Jamajeva, Anna Derkacs, Ljudmila Nyikolajeva

Sármányok (2010)

A mezei marik mennyei asszonyai (2012)

jelszó: kinok55

13 megjegyzés:

  1. "a Proletkult művészei a tajgába utaznak a vogulok és osztyákok közé meggyőzni őket az új kultúra elfogadásának szükségességéről" - zseniális történet - ha lehet, tedd majd fel.(És nagyon köszönjük ezt a blogot.)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nekem is érdekesnek tűnik a történet és ha ezek a Fjodorcsenko filmek másokat is izgatnak kettőnkön kívül, mindenképp felteszem.
      A blogról meg csak annyit, én köszönöm, hogy olvassátok.
      üdv és Boldog Új Évet
      pasanyov

      Törlés
  2. + 1 Fjodorcsenkonak a mennyei asszonyságok alapján és egy kérdés, bár nem ehhez a filmhez tartozik. Az 56-os un. Tóth Ilona-perben az egyik halálraítélt vádlott az utolsó szó jogán hosszan, bátran ironizál. Pld. ezt mondja: "A szovjetekben barátot láttam, és ezt látták a harcot megtagadó, itt állomásozó szovjet tisztek is. A forradalom előtt láttam egy szép filmet: Államférfiak találkozása.(...) "
    http://www.magyarszemle.hu/cikk/20060815_a_nema_talp_3_resz
    A szövegösszefüggésből valószínű, hogy talán orosz filmről lehet szó - ha egyáltalán létező filmről van szó. Nem tudsz ilyen, vagy hasonló című korabeli filmről? Melyik lehetett ez ?
    És BUÉK.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Fridrich Ermlernek és Szergej Jutkevicsnek van egy filmje (1932), az eredeti címe „Встрeчный”. Ezt manapság „Ellenterv” magyar címmel lehet megtalálni (az IMDB-n is), de a háború után nálunk „Találkozó” vagy „Találkozás” címmel vetítették. Azért jutott ez eszembe, mert a film nagy „slágerét” különféle zenés rendezvényeken gyakran játszották, az 50-es évek kottás,dalos füzeteibe rendre bekerült. Dmitrij Sosztakovics szerzeménye, „Dal a találkozóról”, a magyar változat „Szép gyermekem jöjj ki a rétre, hol traktorok hangja zenél” sorokkal kezdődik. (Amit Magyarországon állítólag 1937-ben énekelt el először ezzel a szöveggel a Szalmás munkáskórus, lengyel zeneszerző szerzeményeként bújtatva.)
      A filmben egy leningrádi fémüzem kollektívája elhatározza, hogy rövid időn belül megtervezi és legyártja az első szovjet vízturbinát egy erőmű számára, a GOELRO-tervvel összhangban. (Vagy valami ilyesmi.)
      Átfutottam az 1930 és 1955 között készült szovjet játékfilmek listáját (703 db), de az „Államférfiak találkozása” címre emlékeztetőt nem találtam.
      Lehetne még valami dokumentum-film, de arra nem igazán szoktak úgy utalni, hogy „szép”.
      üdv

      Törlés
  3. Nagyon köszönöm a válaszodat. (Az ironizáló beszédmódba abszolut belefér, hogy éppen erre - „Szép gyermekem jöjj ki a rétre, hol traktorok hangja zenél” - célzott a beszélő...)
    További jókat, üdv.

    VálaszTörlés
  4. Várjuk az új postot :)

    VálaszTörlés
  5. Szia Pasanyov! Ismered ezt a filmet? Az eredeti cím Nebo Zovyot: http://filmbook.blog.hu/2011/12/24/szolit_az_eg_the_sky_calls_1959 vagy
    http://hvg.hu/tudomany/20160429_spacex_falcon9_raketa_landolas_tengeri_leszallohely_szolit_az_eg_1959_szovjet_scifi? Elérhető valahol magyar, vagy angol felirattal, szinkronnal? Üdv Károly

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem ismerem a filmet, angol felirattal le lehet tölteni egy torrent oldalról (biztos máshonnan is): http://giftsofsnowdown.com/torrent/219150/nebo-zovet-1959-dvd5-remaster-deutsch/
      Az angol feliratot külön is le lehet tölteni, de ha adsz email címet elküldöm neked.
      Magyar feliratról vagy szinkronról nem tudok.
      üdv
      pasanyov

      Törlés
  6. Kedves Pasanyov! Köszönöm a válaszodat. Amennyiben nem esik nehezedre, elküldenéd az angol feliratot a kkiss_hu@yahoo.co.uk címemre?
    Üdv
    Károly

    VálaszTörlés
  7. Köszönöm, időközben megoldottam. Várom az új postodat :-)

    VálaszTörlés
  8. Mikor lesz már új post? :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A film már megvan, még gatyába kell ráznom a szöveget. Augusztus elejére biztosan kész. (Kicsit belebonyolódtam az egészbe, így aztán a kedvem is megcsappant.)
      Ha ezen túl vagyok, ősszel igyekszem behozni az éves lemaradásomat.
      üdv
      pasanyov

      Törlés
  9. A trailer alapján nyet nyicsevo:

    https://vimeo.com/92281777

    VálaszTörlés