Néhány hónapja
megkaptam Gajdar „téli meséjének” a Csuk és Geknek feliratait. Úgy gondoltam,
a filmnek helye van a blogon, de én magam nem szívesen vágtam volna bele
a hozzá kapcsolódó bejegyzés megírásába. Szerencsére maga a fordító, „aljona” volt az aki vállalkozott erre. Az elmúlt napokban készült el, így most felkerülhet a blogra az első, ám reményeim szerint nem
az utolsó írás, amelyet nem én írtam. Talán nemcsak nekem, de nektek/önöknek
is örömet okoz.
„Az élet pedig, elvtársak…
nagyszerű volt”. – Ezekkel a szavakkal végződik Arkagyij Gajdar orosz ifjúsági író
és vöröskatona 1936-ban írt elbeszélése, A kék csésze. A kis olvasó, aki abban
a szerencsében részesült, hogy édesanyja megvette neki a Kispajtások Mesekönyve
soron következő füzetét (ára: 2 Ft), joggal érezhette így - hiszen olyan
világról olvasott, ahol a gyerekeket szerető gondoskodás és figyelem veszi
körül, világuk ép és tele van érdekes felfedeznivalóval, és ahol a legfontosabb
– a megbocsátás és egymás őszinte szeretete. Csak jóval később, már felnőtt
fejjel eshetett gondolkodóba az 1936-os évszám láttán…
A történet – a gyermeki lélek
kitűnő ismerője, Gajdar más elbeszéléseinek társaságában – szerencsére sok magyar
kiadást megért. A Szovjetunióban filmre vitt Gajdar-elbeszélésekből, melyek
Sztálin halála, 1953 márciusa után kerültek a mozikba, és melyeken paradox
módon érződött az „olvadás” atmoszférája (Csuk és Gek, 1953, Füst az
erdőn,1955; A dobos története, 1955; A grófi romokon, 1958),. hozzánk is
eljutott az 1939-ben íródott és 1953-ben filmre vitt Csuk és Gek.
A film hatalmas siker volt a
Szovjetunióban, a kis nézők tömegei elárasztották a mozik nézőtereit. Hatása,
vonzereje – bár minden jelenetében kiütközik a nevelő szándék – ma is töretlen.
Ez nemcsak nosztalgia. Ma is vágyunk arra, hogy a világot - még ha csak alig
egy órára, két kisfiú szemével nézve is - szépnek, jónak, szerethetőnek lássuk.
Gyerekek Moszkvában 1950 telén |
Azokat, akik a háború alatt
gyerekeskedtek Moszkvában, a film inkább a háború utáni évekre emlékezteti,
mint a 20-as évek végére, a 30-as évek elejére. Az emlékekben megszépülnek az
akkori szűkös körülmények, a zsúfolt társbérletek, a fatüzelésű kályhák, az
utcai vízvezetékkút. „Éltünk és egészségesek voltunk. Az emberek türelmesek,
segítőkészek voltak egymás iránt, az utcán, a kapualjakban nem kellett támadásoktól
tartani, és az ország bármely részében barátságos arcok fogadták az embert...”
A film jóságot, pozitív érzelmeket közvetítő képkockái a boldog gyerekkort
idézik az idősebb nézőkben.
„-Régebben Újévkor mindig vetítette a tévé, de
már régen eltűnt a képernyőről. Pedig annak idején , jó húsz éve, hogy élveztük
mind a két „peresztrojka utáni” kisgyerekemmel… bár láthatnák a mai gyerekek
is!” – írja a film rajongóinak fórumán egy, valószínűleg az idősebb nemzedékhez
tartozó néző.
A kulcsszó: a hazaszeretet mindig
és mindenütt, a nap minden percében. Ez tartja vissza a geológus családapát,
hogy gyakrabban lássa családját: egy kutatócsoport vezetőjeként a távoli
Szibériában dolgozik. Számára első a munka.
A hétéves, már írni tudó Csuk és
öccse, a hatéves Gek sokat van egyedül. A két eleven kisfiút a szép mama
egyedül neveli „a távoli, óriási nagy városban, amelynél szebb tán nincs is a
világon” – ez a város természetesen Moszkva, melynek „tornyai fölött
éjjel-nappal ragyognak a vörös csillagok” (Szőllősy Klára fordítása). Minden
szép és jó, az élet rendezett, csupa boldog várakozás.
Lakásbelső egy moszkvai folyóiratból, 1949 |
A hó a ház előtt el van
takarítva, a lépcsőház tiszta, a polgári kényelemmel berendezett otthonban (nem
társbérlet!) ott áll az elmaradhatatlan zongora, az emberek kedvesek: az
ismerős postás bácsinak még arra is van ideje, hogy kicsit nevelje a zilált
ruházatú csemetéket, de ugyanilyen türelmes a távirathordó kisasszony, a
vonatkísérő, az álmukból felvert utasok a hálókocsiban, a szófukar, de
segítőkész fuvaros – rézbe vésett arcvonásaival mintha az orosz mesék lapjairól
lépett volna elő -, a mogorva, de aranyszívű telepőr…Csuk és Gek nagyon is jól
tud különbséget tenni a jó és a rossz – a rosszaság – között, az apjukkal való
várva-várt találkozás és az utazás izgalma mégis elfojtja a kitörni készülő
vallomást: a magas hóban eltűnt az ablakon kidobott távirat, melynek tartalmát
még senki nem ismerte…..
Az édasapához látogatóba érkező
kis családot ezért nem várja senki sem a parányi szibériai vasúti
megállóhelyen, sem a néptelen kutatóállomáson. Az apa főnöke utasítására egy
hétre a tajga egy távolabbi pontjára ment munkatársaival, sürgős feladattal.
Jelenet a filmből |
Az
asszony és a gyerekek azonban nem maradnak teljesen magukra: ahogy a vonaton,
itt is önzetlen és áldozatkész mindenki,
akivel csak találkoznak. A szokatlan körülményekkel, a fenyegető természeti
erőkkel küszködve rendet, harmóniát teremtenek maguk körül, és feldíszített
karácsonyfával, igazi „tajgai szépséggel” fogadják a végre-valahára hazatérő
kutatókat. Az Újév első pillanatait váró ünnepi hangulatban énekli el Gek
rögtönzött, híres dalocskáját, mely a hajdani nézők emlékezetében a
hazaszeretet apoteózisa lett. A Kreml Szpasszkij tornyán megszólal a harangjáték,
majd az óra lassan ütni kezdi a tizenkettőt…Kétségünk sem lehet afelől, hogy
hőseink életében egy ugyanilyen boldog, munkával, küzdelmekkel teli, de boldog
új év kezdődik.
„- A kommunista ideológiáról, Gajdarról
vitatkozhatunk, míg bele nem fáradunk – olvassuk egy néző hozzászólásában -, de
hol találni manapság még egy ilyen igazán remek, gyerekeknek szóló filmet? És a
film végén az a dalocska úgy magával ragadja az embert…még ma is kívülről
tudom…Vagy talán baj, ha arról szól, hogy a gyerekek szeressék a hazát? Akár
jó, akár mostoha….”-teszi hozzá kicsit rezignáltan.
Gajdar elbeszélésében a
hazaszeretet mellett feltűnik még a lankadatlan éberség mozzanata is: a
gyerekek a vonatablakból egy hatalmas, vassal borított páncélvonatot látnak,
melynek parancsnoka „áll és várja, nem kap-e parancsot Vorosilovtól, hogy
rohamra induljon valaki ellen”. Az elbeszélésbe beleillik, ha egy pillanatra
eszünkbe jut az 1939 novemberében indított szovjet-finn „Téli háború”. A
filmből ez a jelenet kimarad, helyette falvakat, füstölgő gyárakat, ipari
létesítményeket látnak a gyerekek.
A Csuk és Gek már a szovjet
gyermekfilmművészet felvirágzása, aranykora, az „olvadás” idején jelent meg.a
filmvásznon. A gyermekirodalom, miközben fáradhatatlanul fedezett fel új meg új
neveket, továbbra is bőkezűen megosztotta a filmművészettel kitűnő - régi és új
-„ősforrásait” . Sok más mellett ekkor jelent meg Arkagyij Gajdar elbeszélései
nyomán a Csuk és Gek (1953), a Füst az erdőn (1955), A dobos története (1955),
A grófi romokon (1958).
Gyerekkönyv címlapja, 1931 |
A szovjethatalom első lépéseitől
kezdve gyorsan és céltudatosan felállította működési mechanizmusát – ehhez
hozzátartozott a gyermekekre fordított gondos figyelem is: mindennél ékesebben
mutatta, hogy szándéka szilárd, tartósan akar berendezkedni. Akár színházról,
kiváló szovjet írók – közülük sokan a 20-as években a gyermekirodalom berkeiben
találtak menedéket – ifjúsági regényeiről vagy ifjúsági filmekről volt szó, a
szovjethatalom azt sugallta a kis nézőknek: a kommunizmus ügyéért dicső és
hősies a győzelem, szép a halál.
A szovjet gyermekfilm kezdettől
fogva az új ember, a kommunista társadalom építője, a szovjet Haza állampolgára
nevelésének hatékony eszköze volt. A hazaszeretetre nevelés nemcsak az iskola
és az úttörőszervezet, hanem az irodalom és a művészet, különösképpen pedig a
filmművészet legfontosabb feladata is volt.
1924-ig alig jelent meg
gyerekfilm a szovjet mozivásznakon – az igényeket a nyugati kommerszfilmek
elégítették ki. Az állam azonban gyorsan felismerte, hogy a tizedik múzsa
kiválóan alkalmas agitációs és propagandacélokra. Az irányvonalnak megfelelő,
szigorúan ellenőrzött, túlnyomórészt úttörő tematikájú gyerekfilmek érthető
módon gyorsan és véglegesen feledésbe is merültek – hiszen a korabeli
pedagógiai elméletek szó szerint hadat üzentek a gyermeki képzeletnek, az
önfeledten játszó gyerek negatív figura volt, szemben a derék úttörőkkel, aki a
társadalom számára hasznos dolgokkal foglalkoztak.
Az iskolán kívüli népművelő munka
minden erőfeszítése arra irányult, hogy a szovjet gyerekek élete ne csak
érdekes legyen, hanem annak minden mozzanatát hassa át az ideológia; boldognak érezzék
gyerekkorukat, de tudják, hogy kinek kell ezért hálásnak lenniük.
Dicsőség szeretett hazánknak |
A tartósan megszilárdult
ideológia csak később, 1935 körül vezényelt „pihenj”-t a
gyermekfilmművészetnek, s ettől kezdve kifinomultabb, ravaszabb módszerekkel
igyekezett a gyermeki tudathoz férkőzni.Megjelentek a hazai
tudományos-fantasztikus filmek és kalandfilmek, részben külföldi klasszikusok
nyomán. A játékos, kalandos elem a forradalomról és a polgárháborúról szóló
filmekben is érvényre jutott. A gyermekszereplők jelenléte mintegy jelképes
értelmet adott a cselekménynek, a katonai összecsapások kiélezték a drámai
feszültséget, a győzelem romantikája felpezsdítette a nézők szívét. Nem egy
filmrendező ebben a közegben talált magára. Margarita Barszkaja új, játékos
munkamódszerei jóvoltából a gyermekszínészek teljesen felszabadultan,
fesztelenül játszottak.
Sokatmondó tény, hogy az 1930-as
évek szovjet „felnőtt” filmjei rendkívül népszerűek lettek a gyermeknézők
körében. Egyrészt a hazai mozikból szinte teljesen eltűntek a külhoni filmek,
melyek részaránya a filmforgalmazásban az 1920-as években igen magas volt.
Másrész a szovjet film az 1930-as évek vége felé - az erősödő totalitarizmus
ideológiája által megcélzott – infantilis tudathoz szólt, és mind jobban az
egyértelműségre törekedett.
Magát a „szovjet valóságot” úgy
tálalták, mint valóra vált mesét – nem véletlen, hogy Alekszej Tolsztoj
Aranykulcsocska, avagy Burattino kalandjai című meséjének színpadi változatában
a szereplők a bűvös ajtó mögött a „CCCP” feliratra bukkannak.
A 85 éves Vasziljeva |
A mama alakítója, a ma 87 éves
Vera Vasziljeva a vele készített tévéinterjúban elmondta: úgy emlékezik vissza
a filmre, mint valóságos mesére, miközben a valóságban egészen másfajta
események zajlottak... A forgatás is igen jó légkörben folyt – emlékezett.
A gyermekfilmek száma a háború
alatt csökkent ugyan, de mivel az ideológia fontos előretolt hadállása volt,
egy év sem telt el új film megjelenése nélkül. E filmek többsége, jóllehet
mindenütt jelen volt az ideológia, bajtársiasságra, önfeláldozásra,
kötelességtudatra, hazaszeretetre, valójában a legszebb emberi tulajdonságokra
nevelte a serdülőket.
A háborús évek mesefilmjeit
hazafias szellem hatotta át, melyekben a sötét erők irdatlan, gonosz hordái
fölött a Jó és az Igazság vitéz erői győzedelmeskednek. A Nagy Honvédő Háború
idején a gyerekek elsősorban úgy jelennek meg, mint akik a frontokon és
partizánosztagokban harcolnak, önfeláldozó munkával segítik a frontot a
hátországban – de itt kell megemlíteni, hogy a „háborús” gyermekfilm „a hazáért
és a haza nevében” végrehajtott gyermeki hőstett és vértanúság megjelenítésével
a szovjet mitológia egyik legsötétebb fejezetébe írta be nevét…
Zina Portnova, a Szovjetunió Hőse |
A háború után a filmgyártás
mélypontra esett vissza, csak szórványosan jelent meg egy-egy gyerekfilm is. A
háborús és hazafias tematika azonban változatlan maradt (Szergej Geraszimov
kétrészes filmje, Az ifjú gárda). De feltűntek már olyan nagysikerű mesefilmek
és kalandfilmek is, amelyekben nem szerepelt a háború, majd Ptusko Szadko-ja
1953-ben megnyitotta a filmre vitt históriás énekek és népművészeti alkotások
sorozatát. A mesefilmekre nem sajnálták a pénzt, hatalmas anyagi ráfordítással
készültek, sok tízezer statisztát és hátaslovat megmozgatva. E filmek nagy
része nemcsak az ifjúsági matinékon, hanem a széleskörű forgalmazásban is
hatalmas siker volt.
A nosztalgiázó nézőket – legyenek
idősek vagy már nem egészen fiatalok – változatlanul érdekli, hogyan alakult a
két kis főszereplő további élete. Hol él, mivel foglalkozik ma a gondos,
gyűjtőhajlamú Csuk és a kicsit élhetetlen Gek, aki dalokat tudott énekelni?
Gek, Andrej Csilikin |
A Moszkovszkij Komszomolec c. lap
2004. január 24-i számában interjút közölt a véznácska, göndörhajú Gek
alakítójával, az 1946. október 9-án született Andrej Georgijevics Csilikinnel.
Ebből idézünk:
- Gyakran gondolok a forgatásra,
hiszen ez volt egyetlen filmszerepem életemben. Kisgyerek voltam, alig
töltöttem be hatodik évemet.Akkoriban rendezőasszisztensek járták az iskolákat,
ifjú tehetségeket kerestek. Egyszer a mi osztályunkba is benézett a Csuk és Gek
c. film rendezőasszisztense, és valamilyen csoda folytán rajtam állapodott meg
a tekintete. Pedig nem volt rajtam semmi feltűnő – alacsony, jelentéktelen gyerek voltam.
Mégis azonnal behívtak próbákra a Gorkij Filmstúdióba.
- Sok gyerek volt a próbákon?
- Nem fogja elhinni: a
filmstudióban annyi volt a gyerek, hogy egy tűt sem lehetett leejteni.Később
megtudtam, hogy több mint kétezer gyereket hallgattak meg.
- Önnek, mint egészen zsenge korú
színésznek, bizonyára tetszett a filmstúdióban uralkodó légkör?
- Azt nem mondanám. Igen nehéz
körülmények között dolgoztunk. Először, a filmeket akkoriban gyakorlatilag nem
szinkronizálták, ezért saját szerepeinket saját magunknak kellett
hangosítanunk, ez igen sok erőfeszítésbe és időbe került. Másodszor, a stúdióban
rettenetes volt a hőség a nagyteljesítményű reflektorok miatt. Folyt rólunk a
veríték, hiszen téli időszakot forgattunk, és Csukot meg engem úgy felöltöztettek,
mintha az Északi-sarkra mennénk. Meleg kabát volt rajtam, sapka, nemezcsizma,
gyapjúkesztyű.
- A hatéves kisfiút a szülei
nyugodtan elengedték erre a nehéz munkára?
- A külső felvételekre mindig
elkísért a mamám, ő akkoriban nem dolgozott. Különben nem kellett aggódni
értünk.Minden nap a kapunk elé gördült egy autó a filmstúdióból, és a sofőr
elvitt bennünket a felvételekre. Úgyhogy gyalog egy lépést se kellett tennünk.
Gyakran előfordult, hogy váratlan időpontban hívtak be, de mi fel voltunk
készülve erre.
- Andrej Georgijevics, hogy
alakult az élete a forgatás után? Játszott még filmben?
- Hívtak, de nemet mondtam. Nem
volt kedvem többet filmezni. Meg aztán őszintén szólva, nekem nem tetszett a
film, elégedetlen vagyok a munkámmal.A Csuk és Gek bemutatója után néhány évig
gyerekfilmeket szinkronizáltam.Ebben az időben zeneiskolába jártam. A
zeneművészeti főiskola elvégzése után iskolákban tanítottam, a Gnyeszinkában (a
Gnyeszini Zenei Intézetben) dolgoztam. Most közönséges állami tisztviselő
vagyok, minisztériumban dolgozom. Két fiút nevelek. Úgyhogy ugyanolyan
átlagember vagyok, mint bárki más.
- Tartja a kapcsolatot filmbeli
kollégájával, Csuk alakítójával?
- Jurij Csucsunovval régebben
gyakran hívtuk egymást, tartottuk a kapcsolatot. De tíz éve láttuk egymást
utoljára. Azután ő elköltözött és az új telefonszámát nem hagyta meg.Ő maga nem
hív. A film tavaly volt 50 éves, megpróbáltam felkutatni Jurkát, de nem
sikerült.
Andrej Csilikin 2008. december
12-én elhunyt.
Az ő fórumán fórumán szerepel
az a bejegyzés, melyben Valerija I. (Moszkva) ezt írja:
„A dalt a filmben nem a kisfiú
énekelte, hanem édesanyám barátnője, Ada Kahn – akkor még egészen kicsi lány -,
ma Svédországban él.”
Csuk, Jurij Csucsunov |
A kövérkés, hirtelenszőke Csuk
megszemélyesítője, Jurij Csucsunov – 17 éves unokája, a Sztupinóban élő
Alekszandr Csucsunov közlése szerint – 63 éves. Egy 3 évvel ezelőtti
fórumbejegyzés szerint a szövetségi tengeri és folyami szállítási ügynökségnél
dolgozik mint mérnök. Állítólag nem szívesen beszél a filmről. Ami elmúlt, az
elmúlt – mondja.
Jurij Csucsunov feltűnt még
Alekszandr Dovzsenko Dal a tengerről c. filmjében, Mihajlik szerepében. A
filmet a rendező halála miatt felesége, Julija Szolnceva fejezte be.
„Ez a film soha nem öregszik” –
állapítja meg álmélkodva egy rajongó. Látnunk kell, hogy mi is higgyünk neki.
Ideológia ide vagy oda – ez a film nem áldozatos munkát, vértanúságot kér kis
hőseitől, akik kezében minden játékká válik: a cukorkás papír, a csókatoll, a
töltényhüvelyből készült ceruzavédő, egy hányódó csapda rozsdás rugója – hanem „csak”
feltétlen hazaszeretetet, hűséget, kötelességtudatot, őszinteséget, becsületet.
Örökzöld, valóban.
Csuk és Gek (Чук и Гек)
szovjet, fekete-fehér, feliratos, 45 perc
Gorkij Filmstúdió, 1953
Rendezte – Ivan Lukinszkij
Forgatókönyv – Viktor Sklovszkij
Fényképezte – Georgij Garibjan
Zene – Anatolij Lepin
Bemutató: 1953. június 2.
Szereplők:
Csuk – Jurij Csucsunov
Gek – Andrej Csilikin
A mama – Vera Vasziljeva
A papa – Dmitrij Pavlov
Az őr – Nyikolaj Komisszarov
A fuvaros – Mihail Trojanovszkij
A postás - Alekszandr Szasin-Nyikolszkij
A táviratkézbesítőnő –Jekatyerina Szavinova
A vonatkísérő – Alekszandr Grecsanij
Mikola Tyerentyics, utas a vonaton – Nyikolaj Szvetlovidov
Utas a vonaton – Marina Gavrilko
A geológiai expedíció tagjai:
Viktor Avgyusko
Borisz Bityukov
Oleg Golubickij
Radner Muratov
Ivan Rizsov
Narrátor:
Nyikolaj Litvinov
A megemlített filmek és elbeszélések:
A kék csésze (Голубая чашка) 1936
Füst az erdőn (Дым в лесу) 1955
A dobos története (Судьба барабанщика) 1955
A grófi romokon (На графских развалинах) 1958
Dal a tengerről (Поэма о море) 1958
A halhatatlan Kascsej (Кащей бессмертный) 1945
Aranykulcsocska, avagy Burattino kalandjai (Золотой ключик,
или Приключения Буратино) 1936
Timur és csapata (Тимур и его команда) 1940
Szadko (Садко) 1953
Linkek:
jelszó: kinok55
Szia.
VálaszTörlésVan egy régi orosz film, a Csendes Don. Ha érdekel, ajánlom figyelmedbe a következő linket sajnos csak feliratosan lehet letölteni:
https://www.youtube.com/watch?v=DFQoDFsW6x4
Köszi!
TörlésEz a Szergej Geraszimov féle 1957-58-as Csendes Don. Örülök, hogy készült hozzá magyar felirat (annak idején valószínűleg szinkronizálva mutatták be).
Egyébként háromszor is megfilmesítették. Először 1930-ban (még némafilm), ez az 57-es volt a második (és talán a legsikeresebb), a harmadikat pedig Szergej Bondarcsuk csinálta meg 1992-ben angol-olasz-orosz koprodukcióban mint hétrészes tévésorozat. Illetve ő kezdte el, de mivel 1994-ben meghalt, így a fia (legalábbis azt hiszem, hogy a fia) fejezte be és csak 2006-ban mutatták be az orosz tévében.
Mindenképpen érdemes megnézni a Geraszimov féle változatot is, de azért ha valaki nem olvasta, vágjon bele a Solohov könyvbe, élvezni fogja. Meglepő mennyire nem fogott rajta az idő.
üdv
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésFel tudnád tenni megint a filmet?
VálaszTörlésEgy link sem él már!
KÖSZI!
Elnézést, csak most vettem észre a levelet (valamiért nem az elsődleges mappába jött). Holnap (október 22.) feltöltöm a filmet.
Törlésüdv